187. Tavaszi szél vizet áraszt
« Le vent du printemps fait couler de l’eau ». Chant folklorique traditionnel, Hongrie (avant 1930).
« Le vent du printemps fait couler de l’eau ». Chant folklorique traditionnel, Hongrie (avant 1930).
« Es-tu venu depuis la France ? » Chant traditionnel, Ecosse (XVIIIe siècle).
Chanson de la Renaissance, Italie. Par Giulio Caccini (1565-1618).
« Tout d’abord, nous le vénérons »
Chanson traditionnelle, Géorgie. Une version de cette chanson est dans la bande-son de Civilization VI.
Chanson de la Renaissance, Angleterre. Par John Dowland (1563-1626).
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2023) 🎼 Partition musicale sur MuseScore
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2023)
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2023)
Variation instrumentale sur une danse traditionnelle, Bulgarie.
Chanson polyphonique traditionnelle, Suisse.
ou « Ai vist lo lop ». Chanson traditionnelle, France/Occitanie.
Poème épique, Norvège.
Basé sur La Chanson de Roland.
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale, France. Tirée du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle).
Chanson médiévale bilingue, Allemagne. Tiré du recueil Carmina Burana.
Adaptation d’un poème païen contemporain, Angleterre. Musique par Peter Bellamy (1976), texte par Rudyard Kipling (1906).
Chant de type hymne, Suisse. Paroles par Jean-François Gueisbuhler, musique par Paul Miche (1889-1960).
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2021).
Néofolk instrumental, par Lucius Arkay (2021).
« La recrue vit en ce monde avec peine ». Chant folklorique traditionnel, Hongrie/Transylvanie.
Chanson traditionnelle, originaire du canton de Berne, Suisse. Attestée depuis 1741.
« J’ai trois barils de vin ». Chanson folklorique traditionnelle, originaire du Balaton-Felvidék, Hongrie.
Chanson traditionnelle basée sur une poésie humoristique, Géorgie. Une version de cette chanson est présente dans la bande-son de Civilization VI.
ou « Tempus Est Iocundum ». Chanson médiévale, tirée du Codex Buranus.
Chant rituel très ancien, originaire de la région de Svaneti, Géorgie.
Complainte traditionnelle, Géorgie.
Une version de ce chant existe dans la bande-son du jeu Civilization VI.
Chanson à boire de l’époque médiévale ou de la Renaissance, Angleterre. Auteur inconnu (XVe siècle).
Chant de randonneurs, Géorgie. Traditionnel de la région d’Imereti. La version audio proposée par B.i.E est instrumentale.