85. La Vêlya

Chanson traditionnelle, de Praroman (canton de Fribourg), Suisse.

1.
Kan ch'in vin le dechando né
Lè garchon chin von promené
Kan ly-arauvon dèjo lè tâ
Chè keminçon a dzarakâ
"Ma kadenèta va-ce bin ?"
"Mè frijon chè dèfan-ce rin ?"

2.
Kan chtou filyè lè j'audzon vini
Nind-an le kao to rèdzoyi:
"Ora, ora, vete-lè ché !
Dzaunè filyè à marier,
Dèpatsin-no, vut' on bokon,
Que no chatsin totè danché !"

3.
Kan ly-audzon que ne vinyon pâ
Nind-an le kao dèjèchpèrâ
"Ora, ora ne vinyon pâ !
Ora, ora ne vinyon pâ.
No no j'in chin pachay a né,
No no j'in pachèrin chta né."

4.
Kan nind-an jao (la) demindze né
Ch'in van (in) dejin to le delon:
"O ouè  ! No j'ind-an jou a né,
Que chi vinyan pi totè le né.
La pouârta no lou j'ourèrin;
Kâr chon achurâ to galé"

5.
"Kan ch'in vin yon, ch'in vin bin dou,
I chimblyè que chi vinyon fou.
Che chavan mi lou mètegâ
(No) feudrè pâ tan j'in pachâ
No j'ind-aran todzoua kôkon;
Le tin no chimbyèrè pâ lon."

Traduction en français:

La Veillée.

1.
Quand s’en vient le samedi soir
Les garçons s’en vont promener
Quand ils arrivent dessous les toits,
Qu’ils rattachent leurs guêtres :
« Ma cadenette (tresse de cheveux) me va-t-elle bien ?
Mes frisons ne se défont-ils point ? »

2.
Quand ces filles les entendent venir
Elles en ont le coeur tout réjoui:
« Là, là, les voilà ici !
Jeunes filles à marier :
Dépêchons nous, assez vite,
Que nous sachions toutes danser ! »

3.
Quand elles entendent qu’ils ne viennent pas,
Elles en ont le coeur désespéré :
« Là, là, ils ne viennent pas.
Nous nous en sommes passées hier au soir
Nous nous en passerons bien cette nuit ! »

4.
Quand elles en ont eu le dimanche soir,
Elles s’en vont en disant tout le lundi:
« Oh oui, nous en avons eu hier au soir,
Qu’ils viennent donc ici, et toutes les nuits.
La porte nous leur ouvrirons
Car ils sont assurément tout beaux (/galants). »

5.
« Quand il s’en vient un, il s’en vient bien deux
Il semble qu’ils raffolent [d’être] ici
S’il savaient mieux se répartir
Il ne faudrait pas tant nous en passer
Nous aurions toujours l’un d’eux
Le temps nous semblerait pas long. »

Le titre et l’auteur de l’image de référence, et sa date de création, sont disponibles dans l’URL de l’image: pour les voir, faites un clic-droit et ouvrez l’image dans un nouvel onglet ou téléchargez l’image.