84. Bon Triolè
Chanson traditionnelle, de Praroman (canton de Fribourg), Suisse.
1. || Ly'a jou lè lâr a mon gournâ, que li m'an to prâ Bon triolè, krèchi l'ârba dèvan mè Bon triolè, krèchi l'ârba dèri mè 2. || Li m'an to prâ ty'on gran dè blyâ, que li m'è chobrâ Bon triolè, krèchi l'ârba dèvan mè Bon triolè, krèchi l'ârba dèri mè 3. || Ly'é betâ chi gran chu mon tsâ, ly'é m'nâ ou moulin Bon triolè, krèchi l'ârba dèvan mè Bon triolè, krèchi l'ârba dèri mè 4. || Le mounâ que le m'a mulyâ, mè l'a (a) demi prâ Bon triolè, krèchi l'ârba dèvan mè Bon triolè, krèchi l'ârba dèri mè 5. || N'ind-é pu fér cha piti pan, è to le lèvan Bon triolè, krèchi l'ârba dèvan mè Bon triolè, krèchi l'ârba dèri mè
Traduction en français:
Il y a eu les voleurs à mon grenier, qui m’ont tout pris
Bon trèfle, que croisse l’herbe devant moi
Bon trèfle, que croisse l’herbe derrière moi
Ils m’ont tout pris, sauf un grain de blé, qui m’est resté
J’ai mis ce grain sur mon char, je l’ai mené au moulin
Le meunier qui me l’a moulu me l’a à moitié pris
J’ai pu en faire sept petit pains, et tout le levain