70. Le Ranz des Vaches
Chanson traditionnelle, Suisse. Originaire du canton de Fribourg (attestée depuis le XVIIIe siècle).
Lé z'armailli dei Colombettè Dé bon matin sè san levâ Ah, ah ! Ah, ah ! |: Liauba, liauba, por ariâ ! :| Vinyidè totè, biantzé, nairè Rodzè, motailè, dzouven' é ôtrè Dézo on tzâno, yo vo z'ario Dézo on treimblio, yo ié treintzo. |: Liauba, liauba, por ariâ ! :| Lé sénaillirè van lé prémirè Lé totè nairè van lé derrairè |: Liauba, liauba, por ariâ ! :| Kan chon vinyê i Bachè j’Ivouè Tsankro lo mè! n’an pu pachâ |: Liauba, liauba, por ariâ ! :|
Traduction en français:
Les armaillis des Colombettes
De bon matin se sont levés
Ah ah, ah ah
Appel, appel pour la traite !
Venez toutes, blanches, noires
Rouges, étoilées, jeunes, et autres
Sous un chêne, où je vous trais
Sous un tremble, où je fais le fromage
Appel, appel pour la traite !
Les sonnaillères vont les premières
Les toutes noires vont les dernières
Appel, appel pour la traite !
Quand ils sont arrivés aux Basses-Eaux
Le chancre me ronge! Ils n’ont pu passer.