113. Herr Mannelig
Chanson traditionnelle, Suède.
1. Bittida en morgon innan solen upprann Innan foglarna började sjunga Bergatrollet friade till fager ungersven Hon_ hade en falsk(e)liger tunga (Ref.) Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig För det jag bjuder så gerna I kunnen väl svara endast ja eller nej Om i viljen eller ej 2. Eder vill jag gifva de gångare tolf Som gå uti rosendelunde Aldrig har det varit någon sad(e)l uppå dem Ej heller bets(e)l uti munnen (Ref.) 3. Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf Som stå mellan Tillö och Ternö Stenarna de äro af rödaste gull Och hjulen silfverbeslagna (Ref.) 4. Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd Som kling(a)r utaf femton guldringar Och strida huru I strida vill Stridsplatsen skol(e)n i väl vinna (Ref.) 5. Eder vill jag gifva en skjorta så ny Den bästa I lysten att slita Inte är hon sömnad av nål eller trå Men virkat av silket det hvita (Ref.) 6. Sådana gåfvor jag toge väl emot Om du vore en kristelig qvinna Men nu så är du det värsta bergatroll Af Neckens och djävulens stämma (Ref.) 7. Bergatrollet ut på dörren sprang Hon rister och jämrar sig svåra Hade jag fått den fager ungersven Så hade jag mistat min plåga (Ref.)
Traduction en français:
1.
Tôt un matin avant que le soleil se lève
Et que les oiseaux chantent leur douce chanson
La troll de la montagne proposa au bon cavalier
Elle avait une langue trompeuse
(Ref.)
Sir Mannelig, Sir Mannelig ne veux-tu pas m’épouser ?
Pour cela je te donnerais avec plaisir
Tu ne peux seulement répondre oui ou non
Le feras-tu ou non ?
2.
Je te donnerais les douze grands destriers
Broutant dans un bosquet ombragé
Jamais une selle n’a été montée sur leur dos
Ni dans leur bouche
3.
Je te donnerais les douze moulins
Qui se dressent entre Tillo et Terno
Les pierres du moulin sont faites du laiton le plus rouge
Et les roues sont chargées d’argent
4.
Je te donnerais l’épée dorée
Qui est ornée de quinze anneaux d’or
Et frappe avec elle dans la bataille comme tu le feras
Sur le champ de bataille tu triompheras
5.
Je te donnerais une nouvelle chemise
La plus appropriée à être porté
Elle n’est pas cousue avec une aiguille et un fil
Mais crocheté avec la soie la plus blanche
6.
Des cadeaux comme ceux-ci, je serais heureux de les recevoir
Si vous étiez une femme chrétienne
Mais je sais que tu es la pire troll de la montagne
De la couche de Necken et du diable
7.
La troll de la montagne courut à la porte
Elle pleura et elle cria si fort
« si j’avais eu ce beau cavalier
de mes tourments je serais libre maitenant »
Source: https://lyricstranslate.com/fr/herr-mannelig-sir-mannelig.html-3