57. Les Enfants de Tell
Chant de type hymne, Suisse. Par F. Graet (avant 1914). 1. Toi dont le trône est voilé de mystères Mais…
Chants traditionnels de tous les pays (catégorie principale).
Chant de type hymne, Suisse. Par F. Graet (avant 1914). 1. Toi dont le trône est voilé de mystères Mais…
Chant de type hymne, Géorgie. Compositeur inconnu (XIIe siècle). (Translitération du géorgien en phonétique anglophone) 1. Shen khar venakhi, Akhlad…
Chanson traditionnelle, Corse. 1. Sè vo ghjunghjite in Niolu ci viderete un cunventu, di u tempu u tagliolu ùn ci…
(COVER / REPRISE) Chant d’héroïque-fantaisie contemporain, France. Tiré de la saga audio Le Donjon de Naheulbeuk, interprété par le Naheulband….
Chanson traditionnelle, Irlande. 1.Well I’ve been a wild rover for many’s the yearAnd I’ve spent all my money on whiskey…
Chanson à boire ou chanson de scouts, France. Traditionnel.Arrangement par Lucius Barde. Version publiée en 2020 dans la collection Gauloiseries….
(COVER / REPRISE) Chanson contemporaine, Ecosse. Par Roy Williamson. Ce chant n’est pas sous licence libre, et appartient à son…
Poème épique sur le thème de la chasse, Ecosse. Traditionnel. 1. Johnny got up on a May mornin’ Called for…
Chant de la Renaissance, France. Par Jehan Tabourot, dit Thoinot Arbeau (1520-1595). (Texte partiel.)1.Belle qui tiens ma vieCaptive dans tes…
Chanson traditionnelle, Hongrie. 1. Ej szerelem, szerelem, Átkozott gyötrelem, Szerelem, szerelem, Átkozott gyötrelem 2. Miért nem virágoztál, Minden falevelen, Minden…
Chant de la Renaissance, France. Tiré du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle). 1. À la Duché de Normendye Il y…
Chant de la Renaissance, France. Tiré du Manuscrit de Bayeux (XVe siècle). 1. Le Roy Engloys se faisoit appeler Le…
Chant cosaque, Russie. (Translitération du russe en phonétique francophone) 1. Kagda my byli na vaïne Kagda my byli na vaïne…
Ballade traditionnelle, Hongrie.Des dizaines de variantes de cette chanson existent, selon les régions. 1. Esik eső, szép csendesen csepereg, Rózsa…
Chant de marins, Pays Basque. Par Jesus Guridi (1913). Boga boga mariñela,joan behar degu urrutirabai Indietara, bai Indietara.|: Ez det…
Chanson traditionnelle hongroise de Transylvanie. Chantée sur un rythme lassú magyaros, « lent à la hongroise ». 1. Új korába repedjen meg…
Chant militaire ancien, Hongrie. Par Debreczeni János (1604). 1. Az szép szabadságra, magyarság javára, törekedő jó Urunk, Úri dicsőségből, mint…
Chanson traditionnelle, Russie. (Translitération du russe en phonétique francophone) 1. Oï, maroz, maroz, nié maroz’ menya Nié maroz’ menya, mayevo…
Chant militaire, France. Traditionnel. 1. Adieu vieille Europe Que le Diable t’emporte Adieu vieux pays Pour le ciel, si brûlant…
Chant populaire de type hymne, Jura, Suisse. Version d’origine de 1830, par Xavier Stockmar et Pierre-Jean de Béranger. 1. Des…
Chanson médiévale chantée en canon, Angleterre (< 1265). Sumer is icumen in, lhude sing cuccu Groweþ sed, and bloweþ med…
(COVER / REPRISE) Chant populaire contemporain, France. Par H. Aufray, P. Delanoë, J. Walter, sur une musique traditionnelle irlando-américaine. 1….
Chanson traditionnelle, Hongrie. 1. Kaszálómba van egy nyírfa, S annak vagyon három ága, |: S az alatt ül három árva,…
Chanson à boire et chant d’étudiants, Allemagne. Traditionnel. 1.Krambambuli, das ist der Titeldes Tranks der sich bei uns bewährt.Er ist…
Chant ancien, Valais, Suisse. 1. Sur ton rocher J’aime à rêver Dans tes châteaux détruits Sous tes murs démolis Je…
Chanson traditionnelle, Hongrie / Transylvanie. 1. Régi szeretőmér’ nem adnék egy hajmát Ki minden hajnalba keresi kalapját 2. Keresi, keresi,…
Chant d’anniversaire folklorique traditionnel hongrois, Transylvanie. 1. Sok születésnapokat vígan megélhess, Napjaidat számlálni ne légyen terhes, Az Ég harmatja szívedet…
Chanson traditionnelle, Ecosse. 1. Farewell ye dungeons dark and strong Farewell, farewell tae thee MacPhersons time will no be long…
Chanson traditionnelle, Hongrie. 1. Nosza hajdú, fürge varjú, járjunk egy szép táncot! Nem vagy fattyú, sem rossz hattyú, kiálts hát…
Chant traditionnel, originaire de Magyarbőd, Grande-Hongrie (aujourd’hui Bidovce, Slovaquie) 1. Bíró Uram, szabjon törvényt, ha lehet A legények menyecskéket szeretnek…