Angleterre
-
212. Randy Dandy Oh
Chant de marins (Sea Shanty), Angleterre / Canada. Traditionnel. 1. Now we are ready to head for the Horn, Way hey, roll and go! Our boots an’ our clothes, boys, are all in the pawn, To me rollicking Randy Dandy-O! (Ch.)Heave a pawl, o heave away Way hey, roll and go! The anchor’s on board,…
-
208. Leave Her, Johnny
Chant de marins (sea shanty), Irlande. Traditionnel (< 1901). 1. I thought I heard the Old Man say: « Leave her, Johnny, leave her. » Tomorrow you will get your pay, And it’s time for us to leave her. (Ch.) Leave her, Johnny, leave her! Oh, leave her, Johnny, leave her! For the voyage is long and…
-
194. The Maid of Amsterdam
Chanson de marins (sea shanty), Grande-Bretagne (XVIIe siècle). 1. In Amsterdam there lived a maid Mark well what I do say ! In Amsterdam there lived a maid And she was mistress of her trade I’ll go no more a-roving with you, fair maid ! (Ref.) A-roving, a-roving Since roving’s been my ruin, I’ll go…
-
183. Flow My Tears
Chanson de la Renaissance, Angleterre. Par John Dowland (1563-1626). Flow, my tears, fall from your springsExiled forever, let me mournWhere night’s black bird her sad infamy singsThere let me live forlornDown, vain lights, shine you no moreNo nights are dark enough for thoseThat in despair their lost fortunes deploreLight doth but shame discloseNever may my…
-
170. Oak and Ash and Thorn
(COVER/REPRISE) Adaptation d’un poème païen contemporain, Angleterre. Musique par Peter Bellamy (1976), texte par Rudyard Kipling (1906). 1. Of all the trees that grow so fair, Old Engerland to adorn, Greater are none beneath the Sun, Than Oak and Ash and Thorn. (Ref.) Sing Oak and Ash and Thorn, good Sirs All of a Midsummer’s…
-
159. Bring Us In Good Ale
Chanson médiévale ou de la Renaissance, Angleterre. Auteur inconnu (XVe siècle). (Ref.) Bring us in good ale, good ale, bring us in good ale; For our Blessed Lady’s sake, bring us in good ale. 1. Bring us in no brown bread, for that is made of bran, And bring us in no white bread, for…
-
137. Greensleeves
Chanson traditionnelle, Angleterre. 1. Alas, my love, you do me wrong To cast me off discourteously For I have loved you well and long Delighting in your company 2. Your vows you’ve broken, like my heart Oh, why did you so enrapture me? Now I remain in a world apart But my heart remains in…
-
121. Bryd On A Brere
Chant médiéval, Angleterre. Auteur inconnu (~ 1300). 1. Bryd one brere, bryd, bryd one brere, Kynd is come of love, love to crave Blythful biryd, on me thu rewe Or greith, lef, greith thu me my grave. Thu me my grave. 2. Ic am so blithe, so bricht, bryd one brere, Quen I se that…
-
120. Edi Beo Thu, Hevene Quene
Chanson médiévale, Angleterre. 1. Edi beo thu, hevene quene, Folke’s froure and engle’s bliss, Moth’r unwemmed and maiden clene, Which in this world non other nis. One thee, hit is well eth sene, Of all wimmen thu havest the pris; Swete ledy, her mi ben’, And reu of me if thi wille is. 2. Thu…
-
119. Worldes Blis Ne Last No Throwe
Chanson médiévale, Angleterre. (Texte partiel.) 1. Worldes bliss ne last no throwe. It wit and wend awey anon; The langer that ic it iknowe, The lass(e) ic finde pris theron. For all it is imeind mid care, Mid sorewen and mid evel fare; And at the laste, povre and bare It let mon, when it…
-
63. Scarborough Fair
Chanson traditionnelle, Angleterre. Auteur inconnu (XVIIe siècle). 1. Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there For she once was a true love of mine 2. Tell her to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without any seam nor needlework And…
-
58. Martin said to his Man
Chanson à boire, Angleterre. Traditionnel (XVIIe siècle). 1. Martin said to his man, fie, man, fie Oh, Martin said to his man, who’s the fool now? Martin said to his man, fill thou the cup and I the can Thou hast well drunken man, who’s the fool now? 2. I saw the man in the…
-
26. Sumer is icumen in
Chanson médiévale chantée en canon, Angleterre (< 1265). Sumer is icumen in, lhude sing cuccu Groweþ sed, and bloweþ med And spring(þ) þe wde nu Sing cuccu Awe bleteþ after lomb, lhouþ after calue cu Bulluc sterteþ, bucke uerteþ Murie sing cuccu Cuccu cuccu, wel singes þu cuccu, ne swik þu nauer nu Modern English…
-
3. Mirie It Is
Chant médiéval, Angleterre. Traditionnel (~1220). Mirie it is while sumer y-last With fugheles son Oc nu neheth windes blast And weder strong. Ei, ei! What this nicht is long And ich with wel michel wrong Soregh and murne and fast.